팝업레이어 알림

38f5a77ae56c60e79c9417ea17789ad8_1661931083_7989.jpg
db4e815c2930cf6cb0597ee08e33107f_1663054022_2079.jpg

김유정의 톡톡 동해안

포항CBS FM 91.5 MHz
매주 월 ~금 오후 5:05 ~ 5:30

이보금의 정오에 주신 행복

포항CBS FM 91.5 MHz
매주 월 ~금 오후 12:05 ~ 1:00

지금은 음악살롱, 이성호 입니다

포항CBS FM 91.5 MHz
토요일 오후 5:05 ~ 6:00

NOCUT NEWS
NEWS

포항 노컷뉴스

경주 신라문화제 서막 '신라예술제' 30일 펼쳐진다

찬란한 신라문화 대향연을 느낄 수 있는 제49회 신라문화제의 서막을 알리는 '신라예술제가' 오는 30일부터 다음달 3일까지 봉황대 특설무대에서 펼쳐진다. ? ? 올해 신라문화제의 가장 큰 특징은 예술제와 본 행사인 축제로 이원화해 운영한다는 점이다. 축제는 예술제가 끝난 다음달 14일부터 16일까지 3일간 열린다.

경주시 '예비문화도시' 선정…최종 확정시 최대 200억 확보

경북 경주시가 제5차 예비문화도시에 선정됐다.? ? ? 경주시와 경주문화재단은 '천년을 이어 시민과 동행하는 문화도시 경주'를 비전으로 문화체육관광부가 추진한 제5차 예비문화도시에 선정됐다고 밝혔다.?

포항북부경찰서, 인터넷 중고거래 사기 30대 구속

인터넷 중고거래 사이트에서 허위물품을 올리고 피해자 130여명으로 부터 수천만원의 돈을 가로챈 30대가 구속됐다. 28일 포항북부경찰서에 따르면 인터넷 중고거래 사이트에서 물품을 싼값에 판다고 속여 수천만 원을 가로챈 혐의로 A(36)씨를 구속했다.

CHRISTIAN NEWS
NEWS

포항 크리스천 노컷뉴스

포항마을목회동행, '마을목회 박람회' 열어

포항마을목회동행(회장 이승웅 목사)은 9월 27일 오전 10시 포항제일교회(담임목사 박영호)에서 '제2회 포항 마을목회 박람회'를 개최했다. ? ? 이번 행사는 지난해 '포항 마을목회 이야기 사례발표 세미나'에 이은 두 번째 행사로, 지역 교회 목회자와 관계자 등 30여 명이 참석했다.

포항송동교회, 태풍피해 주민 위한 무료 나눔장터 열어

제11호 태풍 '힌남노'로 주택 침수 등 큰 피해를 입은 포항시 남구 대송면 주민을 돕고 위로하기 위한 무료나눔행사가 포항송동교회(담임목사 박희영)에서 열렸다. ? ? 포항송동교회는 9월 24일 오전 11시부터 교회 마당에서 대송지역 태풍피해 가족을 위한 무료나눔 행사인 '번개나눔장터'를 개최하고 피해주민들을 위로했다.

포항YMCA, 청소년 멘토링프로그램 오리엔테이션 개최

포항YMCA(이사장 이동섭)는 9월 17일 포항YMCA 2층 청소년문화공간에서 교육복지우선지원사업(ASAP)의 일환으로 멘토링프로그램 오리엔테이션을 실시했다. 포항YMCA와 경상북도교육청이 함께 진행하는 이 사업은 청소년들에게 전문가와 대학생 멘토를 통한 진로체험과 진로선택의 기회 제공을 통해 미래에 대한 꿈과 학습 동기를 부여하고 있다.

TOP NOCUT NEWS
TOP

TOP 노컷뉴스

尹발언 '이XX→F***er' 외신 번역은 과하다?

윤석열 대통령이 순방 도중 사용한 비속어를 두고 논란이 가중되는 가운데 외신들이 쓴 '이XX' 번역문이 매우 강하게 보도된 것이라는 의견이 나왔다. 지난 23일 CBS 라디오 '한판승부'에 패널로 출연한 김성회 정치연구소 씽크와이 소장은 '이XX'라는 단어가 'F***er'로 번역된 것과 관련해 "대통령이 한 이야기보다 그 서구권에서 읽을 때는 훨씬 강하게 받아들일 수밖에 없게 되어 있다"고 밝혔다. 이어 "이 말이 그렇게까지 센 말씀을 한 것은 아닌데 서구권의 텍스트로 볼 때는 '아니, 우리한테 이런 말을?'(이라고 받아들일 수 있다)"며 "영어로는 1과 10밖에 없는 것이고, 대통령이 3 정도 말한 건데 번역은 10으로 번역돼 나가는 것"이라고 덧붙였다. 즉 외신 독자들이 윤 대통령의 본래 어조보다 더 격앙된 느낌으로 받아들일 수도 있다는 것이다. 당시 윤 대통령의 발언을 'F***er'로 번역해 보도한 매체는 글로벌 통신사인 AFP. 사우스차이나모닝포스트(SCMP) 등 다수의 영미권 매체들도 인용보도했다. 다만 워싱턴포스트와 블룸버그는 '바보'를 뜻하는 'Idiots'으로 순화해 보도하기도 했다. 그렇다면 윤 대통령의 발언을 'F***er'로 번역해 보도한 것은 과한 번역이었을까? "'Idiot' 보다는 'F***er'"…번역기는 대체로 순화 표현 사용 우선 흔히 인터넷에서 사용되는 한-영 번역기를 이용해 번역해봤다. 국내에서 흔하게 사용되는 번역기는 네이버에서 서비스하는 '파파고', 다음에서 서비스하는 '카카오i' 그리고 구글에서 서비스하는 '구글번역' 등이 있다. 이 세 가지 번역기는 '이XX'를 어떻게 번역했을까. 흥미롭게도 세 번역기 모두 다른 결과를 보였다. 먼저 파파고는 'You bastard', 카카오i는 'S** of a b***h(띄어쓰기 하면 'this pup'), 구글번역은 'Cub'이라고 번역했다. 문장으로 번역하면 맥락상 의역되는 번역기의 특성을 감안하더라도 세 가지 번역기 모두 순화된 표현이었다. 한양대학교 임서희 영어영문학과 교수는 CBS노컷뉴스와의 통화에서 "(번역은)매우 주관적일 수밖에 없다. 'F***er'는 우리나라에서는 'XX놈'으로 통용되는데 '이XX'는 느낌이 다르다. 어감이 다르다는 느낌이 있어서 약간 강하다는 느낌을 받았다"며 "('F***er' 단어는)영미권 매체에서 별로 보지 못한 표현이지만, 내가 번역한다면 선택하지 않았을 것"이라고 밝혔다. 그는 "대안을 생각하면 bastard 정도로, Idiot은 너무 부드러운 표현이며 비속어가 아니다. 그냥 '멍청이'라는 느낌"이라며 "'F***er'와 Idiot 둘 중에 하나만 고르자면 'F***er'를 고를 것"이라고 덧붙였다. 임 교수는 'F***er'가 'Mo****f***er'의 준말이며, 영국인들은 이 두 단어를 가장 강한 표현의 욕설로 인식한다고 설명하기도 했다. 실제 영국 인디펜던트(Indepandant)의 온라인 뉴스판인 'Indy100'에 지난달 29일 게재된 'Every British swear word has been officially ranked in order of offensiveness(모든 영국욕설은 불쾌감 순으로 공식 순위가 매겨져 있다)'라는 기사에는 표현의 강도에 따른 여러가지 욕설이 나열돼 있다. 여기에서 가장 강력한 최강 부분에 임 교수가 언급한것처럼 'F**k'와 'Mo****f***er'가 포함돼 있다. 해당 보도는 영국의 방송통신규제기관 '오프콤(OFCOM)'에서 지난 2020년 영국인을 대상으로 총 150가지의 욕설에 대한 설문자료를 기반으로 작성됐다. 인디펜던트는 "성적인 모욕의 경우 대부분의 단어가 '강하다'고 평가됐다"며 "성별과 섹슈얼리티, 인종과 민족과 관련된 대부분의 단어는 '강하다'고 나타난 반면, 장애와 관련된 대부분의 단어는 '경미'하거나 '보통'으로 나타났다"고 전했다. "잘 번역", "언어적 습관"…주관적 번역으로 온도차 있어 그렇다면 번역기가 아닌 전문가들의 의견은 무엇일까. CBS노컷뉴스는 국내 통번역 전문가들에게 윤 대통령의 발언을 보도한 외신들의 'F***er' 표현이 과한 번역인지 문의했다. 전문가들은 대체적으로 'F***er' 표현이 과한 표현은 아니지만, 번역하는 것 자체가 주관적 해석이 들어가는 작업이라고 설명했다.   먼저 사회언어학을 전공한 서울 모 여대 영문학과 A교수는 외신의 'F***er' 번역 보도에 대해 과하지 않다는 입장을 보였다. A교수는 "(한-영 번역시)1:1로 단어가 매칭된다는 건 불가능하고 약간의 뉘앙스나 문화적 차이가 존재한다. 결국 번역하는 사람의 의도, 정서가 일정부분 반영될 수 밖에 없는 것"이라며 "'F***er'로 번역한 분들은 조금 더 강한 의미가 담겼을 것을 전제로 번역한 것이고, 'Idiot'은 순화된 쪽에 가깝다고 볼 수 있다. 어느 게 답이 맞다고 얘기하긴 어렵다"고 전했다. 이어 "'F***er' 단어의 경우 기사 등의 문어체에서는 기피되지만 일반 구어체에서는 입에 담고 다니는 사람들도 있다. 사실 '이XX'를 입버릇처럼 하는 사람도 많이 있는 것처럼 말이다"라며 "사견이긴 하지만 네이티브들이 옮긴다면 그 정도로 옮길 수 있을 것 같다. ('F***er' 표현이)솔직히 말하면 맞다. 잘 표현한 것"이라고 덧붙였다. 다만 A교수는 영어권 국가보다 국내에서 'F***er' 단어를 더 심하게 느꼈을 수도 있다고 전했다. "우리나라 사람들은 단어 자체를 생각하기 때문에 실제로는 글자대로의 의미 정도는 아닐 수도 있다"는 것이다. 한국번역학회의 임원을 맡고 있는 서울 모 대학 B교수도 '외신의 번역이 과하게 번역된 것은 아닐 것'이라고 밝혔다. B교수는 "'이XX'라는 표현은 한국사회의 격이 없는 자리에서 흔히 사용되는 말"이라며 "'F***er'는 'Mo****F***er'의 순화된 말로 상황에 따라 욕이 되지만, 친근한 사람 사이에서는 자주 사용되는 편"이라고 전했다. 특히 이번 외신보도는 '이XX'와 1:1로 등가(等價)가 되는 단어가 없어서 발생한 것이라며 "(번역자가) 사회에서 쓰는 언어적 습관에 따른 번역을 하다 보니 'F***er'로 번역된 것"이라고 설명했다. 그는 "('이XX') 표현이 친근한 욕설에 해당되지만 어디까지나 욕설인데 'Idiots'은 욕설이 아니다. 'Idiots'은 순화한 번역"이라면서 "Bastard 표현은 매우 센 욕으로 친근한 표현이 아닌 싸울 때나 사용하는 표현이라서 'F***er'보다 강한 표현이 될 수 있다"고 덧붙였다. 이들의 의견을 종합하면 윤 대통령이 사용한 '이XX' 표현은 문장의 맥락상 싸움이 아닌 흔히 사용할 때와 같은 표현이고, 이것이 'F***er'로 번역된 건 사회적 맥락상 인용될 수도 있는 번역이다. 한 국립대 영어학과 C교수는 상황에 따라 해석이 달라질 수도 있다며 신중한 입장을 보였다. 그는 외신의 'F***er' 번역이 해석하기 나름이라면서도 최근 국민의힘 배현진 의원이 SNS에 밝힌 것처럼 '이XX' 표현이 사용되지 않았다면 "외신의 번역은 과한 것"이라고 밝혔다. 다만 "만약 윤 대통령이 '이XX'를 발언했다면 그때부터 다른 얘기"라며 "팩트부터 확인해야 한다"고 밝혔다. 결국 '이XX' 언급의 유무에 따라서 외신의 번역이 적절할 수도, 과할 수도 있다는 말이다.

이재명 "尹순방 국격 훼손…외교참사 책임 묻겠다"

더불어민주당 이재명 대표는 28일 자신의 첫 교섭단체 대표 연설에서 "윤석열 대통령의 영미순방으로 국격을 훼손시켰다"며 책임을 분명히 묻겠다고 지적했다. 이와 함께 "기본적 삶을 보장받아야 한다"며 '기본소득'을 다시 꺼내들었다. 이 대표는 이날 국회에서 열린 교섭단체 대표 연설에서 "안타깝게도 며칠 전 대통령의 영미순방은 이 정부의 외교수준을 적나라하게 보여줬다"고 지적했다. 그는 "조문 없는 조문외교, 굴욕적 한일정상 회동은 국격을 훼손시켰다"며 "전기차 차별 시정을 위한 IRA 논의와 한미통화스와프는 이번 순방의 핵심과제였음에도 꺼내지도 못한 의제가 됐다"고 짚었다. 그러면서 "초보라는 말로 양해되지 않는 혹독한 실전"이라며 "오판 하나, 실언 하나로 국익은 훼손되고 막대한 비용이 발생한다. 제1당으로서 이번 외교참사의 책임을 분명히 묻겠다"라고 했다. 이와 함께 이 대표는 기본소득의 필요성을 강조했다. 그는 "소득, 주거, 금융, 의료, 복지, 에너지, 통신 등 모든 영역에서 국민의 기본적 삶이 보장되도록 사회시스템을 바꿔야 한다"고 말했다. 이 대표는 "가난을 증명한 사람을 골라 지원하지 않고 모두를 지원한 후 불필요한 몫은 회수하면 어떻겠나"라며 "재정부담은 같지만 국민의 삶에 엄청난 차이가 생긴다"고 주장했다. 이어 "탈락이 두려운 노동회피가 없어질 것이고 생활수준을 증명할 필요가 없어 낙인효과도 없다"며 "문화예술처럼 소득은 적지만 만족도 높은 일자리가 많이 생길 것"이라고 설명했다. 그러면서 출생부터 사망까지 기본적 삶이 보장될 경우 지원 사각지대에서 극단적 선택을 한 '수원 세모녀 사건' 등을 미리 막을 수 있다고 했다. 구체적으로 "부담자와 수혜자가 분리되지 않고 모두가 수혜자인 기본사회 정책은 '부담집단'과 '수혜집단'의 갈등을 최소화한다"며 "선진복지국가에서 위험한 혁신에 도전이 많은 이유는 평균대 밑에 두툼한 매트리스가 있기 때문이다. 바닥이 콘크리트라면 평균대 위 도전은 망설여질 것"이라고 비전을 제시했다. 여당을 향해서도 "국민의힘 정강정책 제 1조 1항에도 기본소득을 명시했다. 박근혜 전 대통령의 미완의 약속, 모든 노인에게 월 20만 원 '기초연금'을 지급하는 것이 바로 노인기본소득이었다"며 협조를 구했다. 윤석열 정부가 추진하는 월 100만원 부모급여도 아동기본소득이라고 덧붙였다. 이와 함께 이 대표는 민생 경제 위기를 극복해야 한다고 강조했다. 이 대표는 "고물가 고금리 고환율 같은 복합경제위기는 민생경제를 더 어렵게 만들고 있다"며 "30년 만에 최대로 오른 장바구니 물가, 금융위기 이래 처음 1400원을 넘은 환율, 무역통계 작성 이래 최악의 무역수지가 그렇다"고 설명했다. 이어 정부여당을 겨냥해 "이런 때일수록 주요 선진국들처럼 위기에서 국민을 보호하고 위기대응력을 높이기 위해 국가역할을 강화해야 한다"며 "그런데 안타깝게도 정부여당은 정반대의 길을 가고 있다"고 지적했다. 구체적으로 "연 3000억원 이상 영업이익을 내는 초대기업 법인세를 깎아주고 주식양도소득세 비과세기준을 10억 원에서 100억 원으로 높이면서 3주택 이상의 종부세 누진제를 폐지하려 한다"며 "특혜감세로 부족해진 재정은 서민예산 삭감으로 메우겠다고 한다"고 짚었다. 지역화폐 예산을 전액 삭감한 것도 이해할 수 없다고 덧붙였다. 이어 "'서민지갑 털어 부자곳간 채우기' 정책은 민생경제 위기의 근본 원인인 양극화 불평등을 확대한다"며 "민주당이 최선을 다해 막을 것"이라고 강조했다. 기본소득에 이어 누구나 금융에 접근하고 기본적인 금융혜택을 누릴 수 있도록 기본금융제도도 마련하겠다고 했다. 이밖에 △자영업자·소상공인 금리부담 인하 △재난지원액 현실화 △납품단가연동제 △화물차 안전운임제 유지 △쌀값안정법 통과 △민영화 방지법 실시 등도 적극 추진하겠다고 밝혔다. 이 대표는 이와 함께 기후위기 해결을 위해 '국회 기후위기 탄소중립 특별위원회'를 만들자고 제안했다. 그는 "우리 정부는 원전비중을 32.8%로 대폭 높이고 2030년 재생에너지 목표를 30%에서 21.5%로 낮추는 등 세계적 흐름에 역행하고 있다"며 "국내 재생에너지 생산을 빠르게 늘리지 않으면 기후위기대응 실패는 물론 제조업의 해외유출과 경쟁력 악화를 피할 수 없다"고 지적했다. 그러면서 '국회 기후위기 탄소중립 특별위원회'를 통해 재생에너지 확대와 화석연료 사용 감축 방안을 마련하자고 주장했다. 초저출생과 인구위기에 대응해서도 '5대 돌봄 국가책임제' 등을 확대 추진하겠다고 했다. 이 대표는 "초저출생의 원인은 여러 가지겠지만 근본 원인은 절망적인 미래"라며 "경제정책이 곧 인구정책이다. 먹고 살 걱정을 없애는 것이 우선"이라고 설명했다. 이어 "기본적인 삶이 보장되어야 노후와 미래 불안이 사라진다"며 "아동수당을 확대하고 아버지에게도 육아휴직을 할당해 보육책임을 나눠지게 하겠다"고 약속했다. 이를 위해 정부여당에 '인구위기와 초저출생 대책 특별위원회'를 구성하자고 제안하기도 했다. 이 대표는 또 한반도 평화와 관련해 북핵문제 해결을 위한 현실적 대안으로 '조건부 제재완화(스냅백)와 단계적 동시행동'을 제안했다. 이는 약속위반 시 즉각 제재복원을 전제로 북한의 비핵화 조치와 상응하는 대북제재 완화조치를 단계적으로 동시에 실행하는 것이다. 대화를 재개하고 인도적 지원, 보건의료 협력 같은 유엔 제재대상이 아닌 사업부터 남북협력을 다시 시작해야 한다고도 강조했다. 미국와 중국과의 관계에 대해서도 "미국은 대한민국의 유일한 동맹이고 중국은 전략적 협력동반자다"라며 "어느 쪽도 경시할 수 없고, 둘 중 하나만을 선택해 운신의 폭을 좁힐 이유가 없다"고 설명했다. 한일관계의 경우 역사, 영토주권, 국민의 생명·안전 문제는 단호히 대처하되 경제, 사회, 외교적 교류·협력은 분리해 적극 추진하는 투 트랙 전략이 필요하다고 강조했다.

국힘, MBC 방문… "尹발언 보도경위 밝혀라"

과학기술정보방송신위원회 소속 국민의힘 의원들은 28일 오전 상암동 MBC 본사를 항의 방문해 '윤석열 대통령 비속어 보도' 관련 "MBC가 확인이 안 된 사실을 단정적으로 보도한 경위를 밝혀야 한다"고 주장, 박성제 사장의 사퇴를 촉구했다.   특히 권성동 전 원내대표는 "MBC가 조작을 하면 더불어민주당은 선동을 했다. 광우병 사태와 똑같은 방식"이라며 "단순한 해프닝을 외교참사로 규정하고 정권을 흔들어보려는 속셈이며, '제2의 광우병 선동'"이라고 비판했다.

NEWS SHOW
NEWS

김현정의 뉴스쇼

"이란 10대 여학생들 거리로…'히잡 착용 선택권 달라'"

히잡 때문에 체포? 마스크 미착용과 유사해'의문사' 마스 아미니, 후송과정 의혹 확산80여개 도시 시위…구타, 총격진압 이야기도9살부터 히잡 착용, 10대 여성이 시위 주축경제난에 의문사까지…사회 운동 촉발제 된 것■ 방송 : CBS 라디오 <김현정의 뉴스쇼>…

박원석 "尹, 본인 말을 진상규명?" 장성철 "발언도 없었다 할 판"

<정의당 박원석 전 정책위의장>尹 비속어 유감표명 대신 또 남 탓, 언론 탓왜곡보도라면 '대응미흡' 김은혜 수석 잘라야해명 안되니 이제 '메신저' MBC 공격하나尹, 검사처럼 '법대로 하자' '증거내놔라' 따져유승민 尹 비판, 당내 존재감 포지셔닝 <공…

김행 "14시간만에 '날리면'? 순방 땐 대통령 연락 잘 안돼"

홍보수석 '날리면' 해명, 尹 뜻 전한 것전체맥락 살펴야…과학적 검증도 필요비속어 사용? 진상규명 후에 사과해야정언유착설, MBC 대상 특정한 적 없어MBC 탄압? '날리면'이면 대통령 겁박진상 조사, 대통령도 당연히 협조할 것■ 방송 : CBS 라디오 <김현정의…

RADIO SERMON
sermon

라디오 설교

기쁨의교회 부목사

기쁨의교회 부목사

기쁨의교회

박민용 목사

박민용 목사

포항성동교회

김창호 목사

김창호 목사

새생명교회

김경진 목사

김경진 목사

소망교회

김영달 목사

김영달 목사

흥해교회

권영욱 목사

권영욱 목사

경주시민교회

박진석 목사

박진석 목사

기쁨의교회

임상진 목사

임상진 목사

오천중앙교회

김의환 목사

김의환 목사

연일교회

이성호 목사

이성호 목사

포항을사랑하는교회

이호국 목사

이호국 목사

포항평강교회

최임성 목사

최임성 목사

푸른숲성산교회

권준 목사

권준 목사

포항대흥교회

박영호 목사

박영호 목사

포항제일교회

포항제일교회 부목사

포항제일교회 부목사

포항제일교회

신수일 목사

신수일 목사

포항빛내리교회

정삼환 목사

정삼환 목사

포항소명교회

김진동 목사

김진동 목사

양포교회

홍경표 목사

홍경표 목사

흥해제일교회

김정동 목사

김정동 목사

오천남부교회

TV SERMON
sermon

TV 영상설교

RADIO PROGRAM

라디오
프로그램

김유정의 톡톡 동해안

월 ~금 오후 5시 05분
지역 시사정보 프로그램

01

이보금의 정오에 주신 행복

월 ~금 오후 12시 05분
선교 프로그램, 지역 교계소식을 전달

02

지금은 음악살롱, 이성호 입니다.

토요일 오후 5시 05분
음악과 문학, 사연등 인문 음악방송

03
NOTICE

공지사항

포항시
경주시
포스코
현대제철
한국수력원자력
한국원자력환경공단

MENU

주요메뉴 바로가기